Le droit chemin
Jacques Prévert
А chaque kilomètre
chaque année
des vieillards au front borné
indiquent aux enfants la route
d’un geste de ciment armé
.
Правият път
Превод: LeeAnn
На всяка крачка
всяка година
старци затъпели
с жест закоравял
сочат на децата „правия път”
Загадка:
Отгатнете от какво е провокирано публикуването на този превод 🙂
Нещо, ходещо с привидно криви крачки 🙂
Добър опит, ама НЕ 🙂