„Земята от високо” накратко

Едва снощи успях да видя тази изложба. Съветът на приятели бе да я видя през нощта, на осветление, защото била по-ефектна. Използвах възможността и я видях през нощта.

Много се говори за тази изложба, много се изписа, снимките вече ги има на много места…

Но, аз очаквах повече. Даже бих казала, че съм разочарована.

Първо, посреща те надпис „Земята отвисоко”. Пак ли пропуснах някоя езикова реформа? По мое време, когато в миналия век ходех на училище и учех четмо и писмо, „отвисоко” бяха две думи. Остарявам ли, оглупявам ли…

Доколкото бях разбрала посланието на изложбата и нейната цел е да видим колко красива е земята ни, да ни подсети, че тази красота не е вечна, и ако ни е дадена даром, ние трябва да се грижим за нея, за да се съхрани тя и за децата ни.  

Това очаквах да видя – КРАСОТА! Не сметища, не вертепи, не кланици. Очаквах да видя нещо, за което да реша, че си струва да се къпя бързо и с ледена вода, да си нося кен-а от бирата до другия край на града, за да бъде рециклиран и т.н.

Тази изложба не можа да ме убеди в това.

Разбира се, не омаловажавам труда на автора, нито пък труда на хората, организирали представянето по този ефектен начин. Заслужава си изложбата да бъде видяна от повече хора – повече очи, повече мисли, повече мнения, повече промени… 🙂

Имаше великолепни и въздействащи снимки, не отричам, но има и нещо друго, което ме човърка:

Защо организаторите не потърсиха такива снимки, направени от български фотографи? Има хора, които са снимали летейки и са уловили гледки, от които ще спре дъха ви. Повечето от тези снимка са качени из разни галерии и едва ли е голям проблем човек да се свърже с авторите им. Повечето от тях са на българската природа – нещо, заради което бих се къпала с ледена вода.

Може би това, че съм виждала Земята от високо, летейки с парапланер, е променило нагласите и възприятията ми.

С две думи: не ми се гледат камили, кланици, пясъчни къщи и негри. Искам да видя Райското пръскало, Джендема, връх Ботев, Стара планина, Седемте рилски езера… ОТ ВИСОКО! Искам всички да ги видят – там, на моста пред НДК!

______
П.П. Снимките от “Земята от високо” можете да видите тук:
ttp://netinfo.bg/photo/zemjataotvisoko/

Снимки, като тези, които искам да видя на моста, има тук:
ttp://forum.skynomad.net/gallery/thumbnails.php?album=4

http://forum.skynomad.net/gallery/thumbnails.php?album=5
и на още много места.

11 Comments

  1. Със сигурност имаше правописни грешки – Големи фламингота, Сиберия…

  2. Люси, 🙂 това с “фламингота”-та ме потресе… Старая се да отдам заслуженото уважение за положените усилия на всички хора там, но наистина съм разочарована 🙂 Но, да погледнем позитивно на нещата: нямаше нито една дума написана с “4” вместо “ч” или “6” вместо “ш” 😉

  3. Аз също се разочаровах доста. Успях да я видя в събота вечерта. Също очаквах по – скоро красиви гледки от невъзможна гледна точка. Имаше невероятни места, невероятни комбинации на цветове, но често текстовете бяха прекалено тенденциозни – както добре си го описала… Посланието беше наистина преекспонирано.

    Втората половина я взехме на бегом… А и бяхме позамръзнали:)

  4. “Отвисоко” не е ли наречие като “отдалеч” и “отсега”?

  5. Ghibli, ако знаех, нямаше да питам 😉
    Ще проверя и ще докладвам. Не ми хрумна този вариант, признавам си :), но малко ме съмнява…

  6. Всъщност изложбата е авторска – на един човек, който постепенно я развива и уголемява – аз лично съм я гледал преди няколко години във Виена и оттогава е набъбнала осезаемо. Та организаторите няма как да добавят чужди снимки към неговите – това би било друга изложба, каквато между другото не е невъзможно да се направи и никак не е лоша идея – въпрос на желание, хъс и малко пари – нищо повече…

  7. @yovko
    О, да, разбира се, аз именно за друга, чисто българска, изложба говоря.
    Даже бих съдействала за подбор на снимки от България и издирване на авторите, ако някой се запали по тази идея 🙂

    @Ghibli
    намерих статия /непълна/ в Уикипедия за наречията и тяхното слято и полу-слято изписване:

    Слято се пишат наречия, образувани от съчетанието на предлог и наречие:
    oткога, докога, откъде, докъде, отсега, досега, отскоро, доскоро, оттам, дотам, оттук, дотук, оттогава, дотогава, отвсякъде, навсякъде, откакто, отрано, поотделно

     “отвисоко” не присъства, но пък и статията не е пълна. Търсенето продължава 🙂

  8. ………….

    Коментарът е изтрит от LeeAnn, защото бе написан на маймуно-чатица.

     

  9. Kalina, препиши си коментара на български и с удоволствие ще го коментираме. Нищо лично. Правилата за писане тук са пределно ясни. 🙂

  10. Pingback: LeeNeeAnn » Blog Archive » 360º България

  11. Обидните коментари на hed и one са премахнати от собствениците на този блог.
    Ако се чудите защо – прочететe си правилата за коментиране в блога.

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.